Wednesday, January 20, 2010

R.I.P. Love Story author Erich Segal

by Nathan Rabin January 19, 2010

The Guardian is reporting that Erich Segal, a screenwriter and novelist best-known for penning both the film and book versions of Love Story, has died at the age of 73 of a heart attack. Segal was a 32-year-old professor when he wrote the iconic tale of the star-crossed romance between a wealthy jock and an eccentric, dying working-class girl. In a story that has become pop-culture lore, Segal originally wrote Love Story as a screenplay but when it didn't sell he took the advice of an executive and turned it into a novel. The novel became a best-seller and then a massively successful motion picture that gave the world, "Love means never having to say you're sorry".

By the time Love Story conquered the world in 1970, Segal had already established himself as a screenwriter with the screenplay for Yellow Submarine. After the success of Love Story, Segal continued to teach as well as write novels and screenplays, including a poorly-received sequel to Love Story entitled Oliver's Story that was turned into a film in 1978.

R.I.P. Robert Parker

by Keith Phipps January 19, 2010

Crime novelist Robert Parker has died in Massachusetts at the age of 77, the New York Times is reporting. Parker is best known for penning detective novels featuring the tough Boston sleuth Spenser (no first name needed), a widely accliamed 38-book series that stretched from 1973's The Godwulf Manuscript through last year's The Professional. The books became fodder for the '80s TV series Spenser: For Hire starring Robert Urich.

Before turning to novels, Parker combined his interest with hardboiled detective fiction with his academic career. His PhD thesis included material on Dashiell Hammett, Raymond Chandler and others. Parker was teaching at Northeastern University when the first Spenser book saw publication and continued in that position until 1979. More recent Parker creations include the Jesse Stone and Sunny Randall series. He also wrote westerns, non-fiction, and two novels featuring Chandler's Phillip Marlowe, one of them a completion of Chandler's unfinished Poodle Springs.

Asked by bookreporter.com in 2000 if he had written a final Spenser adventure to be published after his death, Parker replied, "Oh no! That's not fair to the reader at all. Spenser will live forever, at least as long as people want to remember him, and me. And I don't want to work hard on a book that is not going to be published in my lifetime. I want the money now! And, of course, I want to see the book published."

Sunday, November 8, 2009

Fanny Hill by John Cleland

American readers may wonder what the fuss is about, but in Britain ‘fanny’ is a slang term not for one’s ‘ass’, but for one’s more intimate parts (if female). Cleland’s erotic classic - of 1748 - poses some problems both for arbiters of taste and for lexicographers. Did Cleland invent the word 'fanny' (the lexicographer Eric Partridge certainly thought so), or was he drawing on a usage that already existed? The first printed citation explicitly giving ‘fanny’ as a slang term is more than a hundred years later, so this gives no clue.

It may help to know that Fanny Hill was not originally Fanny Hill at all. The book was originally entitled Memoirs of a Woman of Pleasure, and it was only in the later eighteenth century that the title was usurped by Fanny herself. ‘Hill’ is a pun - on the mons veneris or ‘mount’ of Venus. This rather supports the idea that the whole name – ‘Fanny Hill’ – was a sort of double pun. The fact that it originally did not appear in the title is also suggestive: Cleland was at pains to mollify the censor (he wrote most of the book while in the Fleet Gaol for debt, and after the book was published went back to prison, this time for obscenity) and deployed a whole vocabulary of euphemism and euphuism for the female genitals, including ‘the rose-lipped ouverture’, ‘the treasure of love’, ‘the pleasure-thirsty channel’ and ‘the etcetera’ – and for the male, ‘the pleasure pivot’, ‘the flesh brush’, ‘love’s true arrow’ and ‘the plenipotentiary instrument’.

The book exists today in a rather schizophrenic form. For the no-frills paperback reprint market it is Fanny Hill. For the ‘classics’ market, with scholarly introductions and notes, it is Memoirs of a Woman of Pleasure. Fanny is both saucy harlot and demimondaine. We are left to ourselves to decide whether Cleland’s novel is an unpretentious slice of porn or a canonical eighteenth-century novel alongside Tom Jones and Humphrey Clinker.

Consulted:
Cleland, John: Memoirs of a Woman of Pleasure (introduction and notes by Peter Sabor, 1985)
Epstein, William Henry: John Cleland: Images of a Life (1975)
Green, Jonathon: ‘Dating Slang on “Historical Principles”’, Revue d’Études Françaises, No. 11 (2006)

Catch-22 by Joseph Heller

'Catch-22’ has passed into the language as a description of the impossible bind:

Yossarian looked at him soberly and tried another approach. ‘Is Orr crazy?’
‘He sure is,’ Doc Daneeka said.
‘Can you ground him?’
‘I sure can. But first he has to ask me to. That’s part of the rule.’ [...]
‘And then you can ground him?’ Yossarian asked.
‘No. Then I can’t ground him.’
‘You mean there’s a catch?’
‘Sure there’s a catch,’ Doe Daneeka replied. ‘Catch-22. Anyone who wants to get out of combat duty isn’t really crazy.’

Orr is crazy, and can be grounded, but if he asks to be grounded he is sane - and he can only be grounded if he asks. Joseph Heller complained that the phrase ‘a Catch-22 situation’ was often used by people who did not seem to understand what it meant. Given the mental contortions of the catch, this is not surprising.

But it could have been Catch-18. This was Heller’s original title - and his title throughout all the long years of composition, from 1953 to 1961. However, just before the book was published Leon Uris produced his novel Mila 18. Heller’s publishers, Simon and Schuster, thought two books with ‘18’ in the title in one year was one book too many, and suggested a change. Heller was distraught (‘I thought 18 was the only number’ he said in an interview) and there began a long period of numerical agonizing in which numbers such as 11 and 14 were considered and rejected. Finally Robert Gottlieb at Simon and Schuster suggested 22, which Heller approved as a more significant number, reflecting the theme of doubling: Yossarian bombs Ferrara twice, Giuseppe sees everything twice, all Yossarian can say to the dying Snowden is ‘There, there’, and to comfort his mistress, ‘Please, please’ – and Major Major is actually Major Major Major Major. As Yossarian comments of the Catch, ‘There was an elliptical precision about its perfect pairs of parts that was graceful and shocking, like good modern art…’

Consulted:
Greenfeld, Josh: ’22 was Funnier than 14’, New York Times Review of Books, March 3 1968
Nagel, James, ed.: Critical Essays on Catch-22 (Dickenson, 1972)
Sorkin, Adam J, ed.: Conversations with Joseph Heller (University Press of Mississippi, 1993)
JP Stern, ‘War and the Comic Muse: The Good Soldier Schweik and Catch-22’, Comparative Literature, 20 (1968)

Around the World in Eighty Days

Around the World in Eighty Days, as a title, is simple, descriptive and enticing. As with any title that works superbly well, it has generated a huge number of parodies, puns and spin-offs. A short sample includes: Around the World in Eighty Ways (film), Around the World in Eighty Dreams (TV series), Around the World in Eighteen Days (film), Around the World in Eighty Dates (book), Around the World in Ninety Minutes (documentary), Around the World in 18 Minutes (film), The Three Stooges Go Around the World in a Daze (film), Around the World in Eighty Treasures (TV series) and The Simpsons: Around the World in Eighty D’Ohs. And this is only scratching the surface. Of course, it all began with Jules Verne, and his Le Tour du monde en quatre-vingt jours. Or did it?

Several theories have been propounded for the origin of Le Tour du monde. Verne himself claimed that the idea was sparked in 1871 when he read a newspaper article about a Thomas Cook round-the-world tour package. But there is one man whose career so closely parallels the fictional Phileas Fogg that it would be rash to ignore him: an eccentric American railroad magnate called George Francis Train.

Born in 1829, Train made his fortune in opium trading and transportation (a nice mixture) and in 1869 began campaigning for the US presidency with the rather unmelodious slogan of ‘Get aboard the express train of George Francis Train!’ In the middle of his campaign, ‘Citizen Train’ announced that he would make a trip around the world in eighty days or less. This might have been a publicity stunt - perhaps he wanted to advertise his new railway and the wonders of super-rapid opium-fuelled transportation - but whatever his motives, he started from New York in late July 1870, taking the Union Pacific Railroad to California, and on August 1 shipped on board the Great Republic bound for Yokohama. From there he sailed to Hong Kong, then Singapore, the Suez Canal, and Marseilles. In Lyons his luck ran out and he was thrown into prison. After appealing to the international media for help, Train was released, but not before 13 days of his precious 80 had been wasted. He hot-footed it to Liverpool, where he boarded the steamer Abyssinia for New York, and arrived finally in late December, having missed his deadline by at least two months. He claimed he had only taken the stipulated 80 days; no-one seemed to be bothered enough to count them. His presidential hopes were soon dashed. The 1872 election was won in a landslide by Ulysses S Grant.

And there the matter might have rested, except for Jules Verne. Verne was already a highly successful writer, having produced several of the Voyages Extraordinaires series that included A Journey to the Centre of the Earth, From the Earth to the Moon and 20,000 Leagues Under the Sea. But he needed a new idea. In late 1870 and early 1871 news of Train’s exploits was arriving in France. Verne, who may have seen the Thomas Cook advertisement but had not yet made the additional conceptual leap from the idea of a leisurely sightseeing trip to a race against time, very probably saw - the coincidences are surely suggestive - the news about Train, and the 80-day limit. He quickly dashed off the tale of Phileas Fogg and Passepartout and sold the idea as a serial to Le Temps, who published it in daily instalments from late 1872.

Verne never acknowledged Train as the inspiration for his book. Train lived on until 1904, and made three more round-the-world trips, beating his record each time, finally achieving 60 days flat. He did not take kindly to Verne’s fiction, and once told an English journalist: ‘Remember Jules Verne’s Around the World in Eighty Days? He stole my thunder. I’m Phileas Fogg. But I have beaten Fogg out of sight. What put the notion into my head? Well, I’m possessed of great psychic force.’

Consulted:
Costello, Peter: Jules Verne, Inventor of Science Fiction (Hodder and Stoughton, 1978)
Wallace, Irving: The Square Pegs (Hutchinson, 1958)

Thursday, October 22, 2009

Ivanhoe by Walter Scott

Ivanhoe is a rollicking tale of the deeds of metal-clad heroes and their fragrant paramours in the wilds of medieval Yorkshire and Nottinghamshire. It was massively popular on publication in 1819 and was an important spur to the Victorian Middle-Ages craze: one of its characters was Robin Hood, whose mythos Scott did much to develop. The name Ivanhoe, however, was taken from a rather more sedate source — a town in Buckinghamshire called Ivinghoe, whose name appears in a traditional rhyme (‘Tring, Wing and Ivinghoe/Three dirty villages all in a row/And never without a rogue or two/ And would you know the reason why?/Leighton Buzzard is hard by.’) Scott quoted the rhyme from memory in his introduction, but misspelled Ivinghoe as ‘Ivanhoe’. Scott also accidentally invented the name ‘Cedric’ in Ivanhoe, by misspelling the Anglo-Saxon name ‘Cerdic’. Ivanhoe, Ivinghoe; Cedric, Cerdic: was Scott dyslexic?

As a footnote, Mark Twain had a very strange take on Ivanhoe. He considered that it was responsible for the American Civil War. In Life on the Mississippi he says:

Sir Walter Scott [...] sets the world in love with dreams and phantoms; with decayed and swinish forms of religion; with decayed and degraded systems of government; with the sillinesses and emptinesses, sham grandeurs, sham gauds, and sham chivalries of a brainless and worthless long-vanished society. He did measureless harm; more real and lasting harm, perhaps, than any other individual that ever wrote. Most of the world has now outlived good part of these harms, though by no means all of them; but in our South they flourish pretty forcefully still. Not so forcefully as half a generation ago, perhaps, but still forcefully. There, the genuine and wholesome civilization of the nineteenth century is curiously confused and commingled with the Walter Scott Middle-Age sham civilization; and so you have practical, common-sense, progressive ideas, and progressive works; mixed up with the duel, the inflated speech, and the jejune romanticism of an absurd past that is dead, and out of charity ought to be buried. But for the Sir Walter disease, the character of the Southerner — or Southron, according to Sir Walter's starchier way of phrasing it — would be wholly modern, in place of modern and mediaeval mixed, and the South would be fully a generation further advanced than it is. It was Sir Walter that made every gentleman in the South a Major or a Colonel, or a General or a Judge, before the war; and it was he, also, that made these gentlemen value these bogus decorations. For it was he that created rank and caste down there, and also reverence for rank and caste, and pride and pleasure in them. Enough is laid on slavery, without fathering upon it these creations and contributions of Sir Walter.

Sir Walter had so large a hand in making Southern character, as it existed before the war, that he is in great measure responsible for the war. It seems a little harsh toward a dead man to say that we never should have had any war but for Sir Walter; and yet something of a plausible argument might, perhaps, be made in support of that wild proposition. The Southerner of the American Revolution owned slaves; so did the Southerner of the Civil War: but the former resembles the latter as an Englishman resembles a Frenchman. The change of character can be traced rather more easily to Sir Walter's influence than to that of any other thing or person.



Consulted:
Scott, Walter: Ivanhoe‎ (Oxford World’s Classics, notes by Ian Duncan, 1998)
Twain, Mark: Life on the Mississippi (1883)

Goldfinger by Ian Fleming

It began on a golf course.

In the 1950s, Ian Fleming’s regular golfing partner was a businessman called John Blackwell. One day, at the St George’s Golf Club in Sandwich, Blackwell mentioned that his cousin’s husband was the architect Ernö Goldfinger. Fleming liked the name ‘Goldfinger’ and thought he might be able to use it: he was always on the look-out for new or unusual names, and had given several of his previous characters the names of real people (and in fact in the final text of Goldfinger he used John Blackwell’s name for a minor character, a ‘pleasant-spoken Import and Export merchant’).

Ernö Goldfinger was one of post-war Britain’s most prominent architects and designers. Prominent, and notorious. A Jewish-Hungarian émigré, he was one of the leaders of the so-called ‘Brutalist’[1] movement. Brutalism was essentially a love affair with unadorned cast concrete, and in Goldfinger’s case led to buildings such as the Daily Worker headquarters at Farringdon Rd (a building run by the British Communist party), and the severely sculptural residential high-rises of Balfron Tower and Trellick Tower in London. He was a highly flamboyant character with a love of fast cars, cigars and young women, and was thought by some to be rather a bully: there were stories that he was given to frog-marching uncooperative clients out of his offices. Such character traits, one might have thought, would have made him a hero in the eyes of the creator of James Bond. Instead he ended up as a villain.

The plot of Goldfinger is as follows: Auric (rather than Ernö) Goldfinger is a Russian agent working for the underground organization SMERSH. His mission is to capture the West’s gold stocks by robbing Fort Knox and exporting one billion dollars’ worth of bullion to the Soviet Union, so precipitating an economic crisis. His villainy does not end there: he loves gold to the point of insanity, prefers his women to be decorated all over in gold paint before he has sex with them, and at one point executes an unfaithful secretary by leaving her to languish in this paint until her blocked pores cause her to suffocate (actually an impossible method of execution, though the victim might eventually die of heatstroke). At one point there is a golf match between Bond and Auric Goldfinger (who cheats, being foreign), perhaps as a nod to the original moment of titular inspiration on the golf course. Goldfinger is a typical James Bond romp, full of sexually voracious females with silly names, joke thermonuclear warheads, flash gadgets and casual racism. Auric Goldfinger is assumed to be Jewish and is introduced as follows: ‘You won’t believe it, but he’s a Britisher. Domiciled in Nassau. You’d think he’d be a Jew from the name, but he doesn’t look it.’ So even if Goldfinger is not actually fingered as Jewish he is tainted by association.

Some time before publication the real Goldfinger got wind of the book’s impending appearance and asked his solicitors to contact Jonathan Cape, Fleming’s publisher, for an explanation. Jonathan Cape sent a pre-publication copy of the novel to Goldfinger so that he could check it for libel. Libel was not difficult to spot. Both the real and the fictional Goldfinger exhibited Communistic tendencies (Ernö was a lifelong Marxist and had designed the Daily Worker building); in both cases there was the Jewish connection; a third similarity was a love of fast cars. Driving while a Jewish Communist was not, of course, a crime, or libellous in itself, but the fact that the fictional Goldfinger was also a murdering traitorous pervert was enough to give Ernö a good case for a libel suit if he so chose. He decided to sue.

Jonathan Cape behaved as sensible publishers do. They soothed the architect and suggested a number of concessions. They would not go as far as removing Goldfinger’s name from the jacket, but they would make sure that whenever it was mentioned in the text of the book it would be in the full form ‘Auric Goldfinger’, thus detaching the villain from his nominal model. There would also be the standard disclaimer at the front of the book: ‘The characters in this book are all fictional and no reference is intended to any person, alive or dead.’ Ernö would be sent six copies of the novel with the author’s compliments, and the publishers would pay all costs of the legal action incurred so far. Rather generously, Ernö agreed, and took no further action.

Fleming, however, was not pleased. It was a clash of two egos of rather similar size and shape. Fleming (also a womanizer, fast-car lover, occasional bully[2], etc.) considered getting his revenge by renaming the villain ‘Goldprick’ and inserting a slip into all the books explaining why this had had to be done: eventually he cooled off and the book went to press with the provisos Goldfinger’s solicitors had stipulated.

Fleming might have taken comfort from the fact that the huge success of the book and later the 1964 film produced some minor inconveniences for Ernö in later years. As Nigel Warburton reports in his biography of Goldfinger, the architect was often called late at night by people singing the song from the film (‘Gold... FINGer...’) or impersonating Sean Connery. Finally he began to enjoy his alter ego’s notoriety. He never had to repeat his name at parties. And in his office he kept prominently displayed one of his free first-edition copies of the novel.

Oddly enough Ernö Goldfinger inspired another literary creation. This time the book concerned did not bear his name but drew inspiration from his career. It was JG Ballard’s High Rise of 1975, which was almost certainly instigated by the furore associated with Goldfinger’s Trellick Tower, a building completed a couple of years earlier. Trellick Tower was the most notorious of Britain’s high-rise residential blocks, and was given the tabloid nickname ‘The Tower of Terror’. The particular scale of Trellick Tower – the tallest of the Goldfinger buildings at thirty-one storeys – made it a symbolic scapegoat for all the perceived disadvantages of high-rise living: anonymity, lack of surveillance, multiple escape routes for criminals. In Ballard’s High Rise a tower block erected with the Le Corbusian ideals of a ‘machine made for living’ descends into anarchy as the inhabitants first retreat from one another, and then, as social conditions worsen, emerge with rudimentary weapons to shed one another’s blood. The high-rise dwelling becomes, as Ballard put it, ‘an environment built not for man, but for man’s absence’. As far as the real Trellick Tower was concerned, most of its problems with crime and drug-dealing had cleared up by the late 1980s, and by the turn of the century flats in the Tower were among the most sought-after in London: two-bedroom flats there now sell for £422,000 (2009 prices), and it is now a Grade II star listed building, which means it can never be demolished. It is certainly the best-known Brutalist high-rise in Britain, and among the most famous in Europe. High Rise, then, like many of Ballard’s other apocalypses (The Drowned World, The Burning World) seem, with the advantage of hindsight, more valuable as expressions of Ballard’s literary psychology than as social commentary or ‘prophecy’ in any conventional sense.

But the fact that Ballard attached himself to Ernö Goldfinger was a strange coincidence. What was it about this man? Goldfinger tended to accrue, as if by magnetism, a completely undeserved reputation for villainy.

[1] Goldfinger always denied that he had anything to do with the ‘Brutalist’ movement, which is not in itself surprising: the label was originally pejorative.
[2] Fleming’s wife Ann once wrote to him: ‘It's very lonely not to be beaten and shouted at every five minutes.’

Consulted:
Fleming, Ian: Goldfinger (Jonathan Cape, 1959)
Warburton, Nigel: Ernö Goldfinger, The Life of an Architect (Routledge, 2004)
Gasiorek, Andrzej: J.G. Ballard‎ (2005)